第五章

基本会話例 (3−1)

bak mison siwa  sumis   sinun tosogwaneso  nawatta

박미선 씨와 스미스 씨는 도서관에서 나왔다.

chigum myo ssi imnikka

박미선 : 지금 몇 시입니까?

han si imnida

스미스 : 한 시입니다.

pega  koppumnida

박미선 : 배가 고픕니다.

siktane  kabsida

스미스 : 식당에 갑시다.

musun umsigur  choahasimnikka

박미선 : 무슨 음식을 좋아하십니까?

hansigur choahamnida

스미스 : 한식을 좋아합니다.

 

지금           何(いくつ)               お腹    음식    食べ物

좋아하다     好きだ      한식     韓国食     고프다    (お腹が)空いた (状態)

 

バク・ミソンさんと スミスさんは 図書館から 出てきた

ミソン : 今 何時ですか?

スミス : 1時です

ミソン : お腹が 空きました

スミス : 食堂へ 行きましょう

ミソン : どんな食べ物が 好きですか?

スミス : 韓国食が 好きです

 

基本会話例 (3−2)

tu  saramun hansikchibe turogatta

두 사람은 한식집에 들어갔다.

tobjhiyo

박미선 : 덥지요?

ye   tobsumnida

스미스 : 예. 덥습니다.

chogiyo-   mur chom jhusibsio

박미선 : 저기요〜 물 좀 주십시오.

muor jhabsusi gessumnikka

스미스 : 뭘 잡수시겠습니까?

chonun nenmyonur mokgessumnida

박미선 : 저는 냉면을 먹겠습니다.

kurom   purkogi hago  nenmyonur sikibsida

스미스 : 그럼. 불고기하고 냉면을 시킵시다.

 

덥다    暑い            주다    くれる     잡수시다    召し上がる

냉면    冷麺     그럼    では     시키다    注文する

 

二人は 韓国式の 食堂へ 入った

ミソン : 暑いでしょう?

スミス : ええ 暑いです

ミソン : すいません ちょっと 水を 下さい

スミス : 何を 召し上がりますか?

ミソン : 私は 冷麺を食べます

スミス : じゃぁ、焼肉と冷麺を 注文しましょう

 

基本会話例 (3−3)

burkogi  masi  ottossumnikka

박미선 : 불고기 맛이 어떻습니까?

cham masi issumnida

스미스 : 참 맛이 있습니다.

igos chom jhabsusibsio

박미선 : 이것 좀 잡수십시오.

kugosi  muosimnikka

스미스 : 그것이 무엇입니까?

oikimchi imnida

박미선 : 오이김치입니다.

mebsumnikka

스미스 : 맵습니까?

anio     mebchi ansumnida

박미선 : 아니오. 맵지 않습니다.

 

          ほんとうに     오이    きゅうり     김치    キムチ     맵다    辛い

 

ミソン : 焼肉の味は どうですか?

スミス : ほんとうに おいしいです

ミソン : これを ちょっと 召し上がってください

スミス : それは何ですか?

ミソン : きゅうりの キムチです

スミス : 辛いですか?

ミソン : いいえ 辛くありません

 

基本会話例 (3−4)

burkogirur  to  sikirkkayo

박미선 : 불고기를 더 시킬까요?

anio     mani  mogossumnida

스미스 : 아니오. 많이 먹었습니다.

kurom  charur masibsida

박미선 : 그럼. 차를 마십시다.

insamchaga ottossumnikka

스미스 : 인삼차가 어떻습니까?

chonun kopirur  masigessumnida

박미선 : 저는 커피를 마시겠습니다.

chogiyo-   insamchahago  kopirur  jhusibsio

스미스 : 저기요〜 인삼차하고 커피를 주십시오.

 

   もっと            마시다    飲む     인삼차    人参茶

 

ミソン : 焼肉を もっと 注文しましょうか?

スミス : いいえ たくさん 食べました

ミソン : じゃぁ お茶を 飲みましょう

スミス : 人参茶は どうですか?

ミソン : 私は コーヒーを 飲みます

スミス : すみません 人参茶とコーヒーを下さい

 

基本会話例 (3−5)

nanun han  sie  jhomsimur moksumnida

나는 한 시에 점심을 먹습니다.

nanun hanguk umsigur jhoahamnida

나는 한국 음식을 좋아합니다.

onurun chinguwa kacchi siktan e kassumnida

오늘은 친구와 같이 식당에 갔습니다.

bibimba  hago nenmyonur sikyossumnida

비빔밥 하고 냉면을 시켰습니다.

ku chib umsigi cham masi  isossumnida

그 집 음식이 참 맛이 있었습니다.

gappdo pisajhi  anassumnida

값도 비싸지 않았습니다.

agasido   chinjhoressumnida

아가씨도 친절했습니다.

 

점심    昼食     오늘    今日        値段     비싸다    高い

아가씨    未婚の若い女性     친절하다    親切だ

 

私は 一時に 昼食を食べます

私は 韓国食が 好きです

今日は 友達と一緒に 食堂へ行きました

ビビンバと 冷麺を 注文しました

その店の食べ物は ほんとうに おいしかったです

店の 女の人も 親切でした

 

韓国語コラム 4

PUSAN と BUSAN と 부산

今の釜山駅は 「BUSAN」と 大きく 書かれていますが 少し前までは

大きく 「PUSAN」と書かれていました ^^;;

実は 韓国語の「」の発音は P と B の 中間の発音なんだ

しかも Pに 凄く近い時と B に 近い時がある

부부 の漢字は 夫婦 発音は pubu ^^;;

」の発音も K と G の 中間

韓国人も 韓国語の ローマ字表記で 悩んでるみたいです   ^^;;

ここに書かれてる ローマ字表記も 100% 信じないように!     ^^;;;;

英語にも無い音が 韓国語には いっぱいある   ^^;;

PUSAN銀行は 昔から あった銀行で PUSAN が BUSANに 変わっても

BUSAN銀行に なっていない 今でも PUSAN銀行の ままだ  ^^;;;

そんな 韓国の人達が 苦手な 発音がある!

日本語の ざずぞ と つ の 音を ちゃんと 発音できない人が 多い

「おはよう ございます」 を 「おはよう ごじゃいます」 と 発音する    ^^;;

こんなに たくさんの 音があるのに 日本語の ざずぞ と つ の 音を

ちゃんと 表現する 韓国の文字が 無いようだ     ^^;;

 

日本語で言ったら ひとつ ふたつ みっつ って 数え方ですね    ^^;;

1   하나  hana       10    열   yor

2    둘   tur        20   스물  sumur

3    셋   ses        30   서른  sorun

4    넷   nes        40   마흔  mahon

5   다섯  tasos       50    쉰   suin

6   여섯  yosos       60   예술  iesur

7   일곱  irgob       70   일흔  irhon

8   여덟  yodor       80   여든  yodun

9   아홉  ahob       90   아흔  ahon

10    열   yor        100    백   bek

11   열하나  yorhana     200   이백  ibeku

12   열둘  yortur      300   삼백  sambek

[時間]        午前は「오전」 ojhon     午後は「오후」 ofu

1時  한 시 han si  5時  다섯 시 taso si   9時  아홉 시 ahop si

2時  두 시 tu si   6時  여섯 시 yoso si   10時  열 시  yor si

3時  세 시 se si   7時  일곱 시 irgob si   11時  열한 시 yorham si

4時  네 시 ne si   8時  여덟 시 yodor si   12時  열두 시 yortu si

 

(3-1)   -    gess

日本語には無い 未来形です

onur chonun chibe iggessumnida

오늘 저는 집에 있습니다.               今日私は 家にいます

neir  tasi  ogessumnida

내일 다시 오습니다.                   明日また来ます

onur  ofuenun  muor hasigessumnika

오늘 오후에는 뭘 하시습니까?           今日の午後何をなさいますか?

jhonyokenun chingurur mannagessumnida

저녁에는 친구를 만나습니다.             夕方には友達に会います

onur  bame chona hagessumnida

오늘 밤에 전화 하습니다.               今日の夜電話します

 

(3-2)   -지요    jhiyo

文末について イントネーションによって 否定 疑問 命令 勧誘 の 意味になります

ku  irun  chega hajhiyo

그 일은 제가 하지요.                    その仕事は私がしますよ

chega tonur nejhiyo

제가 돈을 내지요.                      私がお金を出しますよ

narusiga tobjhiyo

날씨가 덥지요                        暑いでしょう?

sonsen nimi chojhiyo

선생님이 좋지요.                       先生は良いでしょう

monjho kasijhiyo

먼저 가시지요.                        どうぞお先に 行かれて下さい

to  jhabsusijhiyo

더 잡수시지요.                         もっと召し上がって下さい

kacchi kasijhiyo

같이 가시지요.                         一緒に行きましょう

neir  tto mannajhiyo

내일 또 만나지요.                      明日また 会いましょう

 

(3-3)   -지 않다    jhi anda

否定を 表わす言葉です

neir  hakkyoe kajhi ansumnida

내일 학교에 가지 않습니다.               明日は学校へ 行きません

ku haksen i sukcherur hajhi ansumnida

그 학생이 숙제를 하지 않습니다.           その学生は宿題をしません

yojhum pappujhi ansumnikka

요즘 바쁘지 않습니까?                  最近はいそがしく ありませんか?

kibuni  chojhi ansumnida

기분이 좋지 않습니다.                   気分が良くありません

ajhik  pigonhajhi  ansumnida

아직 피곤하 습니다.                 まだ疲れていません

 

(3-4)   -    an

これも否定を 表わす言葉です

kugosun an sagessumnida

그것은 사겠습니다.                   それは買いません

uyurur  an masimnida

우유를 마십니다.                     牛乳は飲みません

radiorur  an  durusimnikka

라디오를 들으십니까?                 ラジオを聞きませんか?

ku saramun marur an hamnida

그 사람은 말을 합니다.                 その人はものを 言いません

aiduri  konburur an hamnida

요즘은 운동을 합니다.                 子供たちは勉強しません

yojhumun  undon an hamnida

아이들이 공부를 합니다.               最近は運動しません

 

(3-5)   -(으)ㄹ까요    r kkayo

疑問形ですね

chonarur harkkayo

전화를 할까요?                        電話しましょうか?

munur tadurkkayo

문을 닫을까요                        ドアを閉めましょうか?

muosur  sikirkkayo

무엇을 시킬까요                       何を注文しましょうか?

neiru irchikku man narukkayo

내일 일찍 만날까요                     明日早く会いましょうか?

pakke ka  borkkayo

밖에 가 볼까요                        外に行って見ましょうか?

 

(3-6)   時制の言い方

bak sonsen nimun yojhum pappusimnida

박 선생님은 요즘 바쁘십니다.                 朴先生はこのごろ お忙しいです

nanun ojhe chingurur man nassumnida

나는 어제 친구를 만났습니다.                 私は昨日 友達に会いました

jhumare yohen ur ttonagessumnida

주말에 여행을 떠나겠습니다.                  週末に旅行に 出かけます

neirun  piga  ogessumnida

내일은 비가 오겠습니다.                      明日雨が 降るでしょう

 

(3-7)   - - / - - / - -    ass / oss / yoss

過去形 ですね

haksenduri  i  chegur irgossumnida

학생들이 이 책을 읽습니다.                学生達がこの本を読みました

babur mani mogossumnida

밥을 많이 먹습니다.                      ご飯をたくさん食べました

ojhe  chibe isossumnida

어제 집에 있습니다.                       昨日家にいました

ku yonfanun chemi isossumnida

그 영화는 재미있습니다.                   その映画は面白かったです

kim sonsen nim tege chona hessumnida

김 선생님댁에 전화습니다.                 金先生のお宅に電話しました

ojhe  pame  piga  wassumnida

어제 밤에 비가 습니다.                    昨日の夜雨が降りました

ku saramun ojhe  irbone  kassumnida

그 사람은 어제 일본에 습니다.              その人は昨日 日本に行きました

omonike pyonjhirur ssossumnida

어머니께 편지를 습니다.                   母に手紙を 書きました

 

(3-8)   -     e

以前場所につく 助詞と紹介しましたが 時間にも つきます

myossie jhomsimur moksumnikka

몇 시 점심을 먹습니까?                    何時に昼食を 食べますか?

acchime man nabsida

아침 만납시다.                             朝会いましょう

jhumare chingu chibe kagessumnida

주말 친구 집 가겠습니다.                  週末友達の家へ行きます

yorumenun  padaeso  chinessumnida

여름는 바다서 지냈습니다.                 夏は海で 過ごしました

ojhebam yorhan sie  chassumnida

어제밤 열한 시 잤습니다.                    昨日夜 11時に 寝ました

onur achim yodor  sie  ironassumnida

오늘 아침 여덟 시 일어났습니다.               今朝 8時に 起きました

 

(3-9)   - /-     gwa / wa

하고とも 置き換えることが出来ます

nanun bomgwa kaurur choa hamnida

나는 봄 가을을 좋아합니다.                私は春と秋が好きです

tonsengwa nunaga kopi- syoppeso  kidarimnida

동생 누나가 커피 숍에서 기다립니다.         弟と 姉がコーヒーショップで待っています

toyoirgwa  iryoirenun   chibeso suimnida

토요일 일요일에는 집에서 쉽니다.            土曜日と日曜日には家で休みます

cheksan wie sigiewa  radioga  issumnida

책상 위에 시계 라디오가 있습니다.           机の上に時計とラジオが あります

abojhiwa  omoninun  chibe  kiesimnida

아버지 어머니는 집에 계십니다.             父と母は 家にいます(いらっしゃいます)

 

(3-10)   - 과 같이 /- 와 같이    gwa kacchi / wa kacchi

〜と 一緒に ・ 〜と 共に と 言う意味です

kim sonsen nimgwa kacchi iyagirur hessumnida

김 선생님과 같이 이야기를 했습니다.           金先生と一緒に話をしました

ku bunun buingwa kacchi chejhudoe kassumnida

그 분은 부인과 같이 제주도에 갔습니다.        その方は奥さんと一緒に済州島へ行きました

nugwa  kacchi jhomsimur moksumnikka

누구와 같이 점심을 먹습니까?               誰と一緒にお昼を食べますか?

urinun  omoniwa  kacchi samnida

우리는 어머니와 같이 삽니다.                 私たちはお母さんと一緒に暮します

ojhe chinguwa kacchi yonfarur boassumnida

어제 친구와 같이 영화를 보았습니다.           昨日友達と一緒に映画を見ました

 

Coffee break

注3 韓国の 道路事情 PartU

韓国の交差点は 常時 右折可です

その代わり 信号が青でも 左折できません

うんでもって 右回りに 韓国 一周しても 信号に 引っかかって しまいます   ^^;;

左折は 左の矢印が出たときだけ 出来ます

左折出来ない交差点も 多いです

信号は 両方が 赤になる時間がありません

片方が 赤になるのと 同時に もう片方は 青になります

日本では 0.5秒から1秒くらい 両方 赤になっているはずです

三ヶ所が赤で 一ヶ所づつ 順番に 青になる 交差点も在ります

それと 韓国では フライングを する 車が 多いです

信号機の無い 交差点も たくさん あります

日本では 考えられないような 交差点でも・・・・・・

信号機の 電球が 切れてるのも 良く見かけます  ^^::

韓国でも 駐車違反は あるのですが

所によっては 二重駐車 三重駐車は 当たり前です  ^^;;

韓国の ほとんどの車の フロントガラスの一番はしには 携帯電話番号が 書いています

韓国の人は どこにでも 駐車します 邪魔な時は 電話してくださいって事です   ^^;;

日本で言う ネズミ捕りは 見たことがありませんが その代わり

速度 取り締まりの カメラが いたる所にあります

ひどい所は 100m おきくらいにあります

飲酒運転や シートベルトの 取り締まりは やっているみたいです

でも 国際運転免許証だと 捕まらないみたいです    ^^;;;;;

 

유형 연습      .

 

<보기> 지금 몇 시입니까?    (한 시)

지금 한 시입니다.

지금 몇 시입니까?        (세 시 반)         지금 세 시 반입니다.

날마다 몇 시간 공부합니까?   (네 시간)         날마다 네 시간 공부합니다.

몇 사람입니까?          (두 사람)         두 사람입니다.

몇 개입니까?           (여덟 개)         여덟 개입니다.

나이가 몇 살입니까?       (스물 살)          스물 살입니다.

 

<보기> 배가 고픕니다.      (식당에 갑니다)

아! 그렇습니까? 식당에 갑시다.

여행하고 싶습니다.      (제주도에 갑니다)     아! 그렇습니까?  제주도에 갑시다.

피곤합니다.          (쉽니다)               아! 그렇습니까?  쉽시다.

배가 아픕니다.        (병원에 갑니다)      아! 그렇습니까?  병원에 갑시다.

한국말이 어렵습니다.     (열심히 연습합니다)    아! 그렇습니까?  열심히 연습합시다.

김 선생님을 보고 싶습니다.   (만납니다)        아! 그렇습니까?  만납시다.

 

<보기> 음식/좋아합니다

무슨 음식을 좋아하십니까?     (한식)     한식을 좋아합니다.

운동/좋아합니다    무슨 운동을 좋아하십니까?   (야구)     야구를 좋아합니다.

색/좋아합니다     무슨 색을 좋아하십니까?    (빨간 색)    빨간 색을 좋아합니다.

꽃/좋아합니다     무슨 꽃을 좋아하십니까?    (장미꽃)    장미꽃을 &51339;아합니다.

옷/좋아합니다     무슨 옷을 좋아하십니까?    (청바지)    청바지를 좋아합니다.

차/좋아합니다     무슨 차를 좋아하십니까?    (인삼차)    인삼차를 좋아합니다.

 

<보기> 덥습니다.

덥지요?

한국말이 어렵습니다.                 한국말이 어렵지요?

불고기를 좋아하십니다.                불고기를 좋아하시지요?

요즘 바쁘십니다.                   요즘 바쁘시지요?

저 아이가 예쁩니다.                 저 아이가 예쁘지요?

김치를 잘 잡수십니다.                김치를 잘 잡수시지요?

 

<보기> 덥지요?  (예)

예.  덥습니다.

한국말이 어렵지요?     (예)          예.  한국말이 어렵습니다.

불고기를 좋아하시지요?   (예)          예.  불고기를 좋아합니다.

요즘 바쁘시지요?      (예)          예.  요즘 바쁩니다.

저 아이가 예쁘지요?     (예)          예.  저 아이가 예쁩니다.

김치를 잘 잡수시지요?    (예)          예.  김치를 잘 먹습니다.

 

<보기> 물

저기요〜 물 좀 주십시오.

커피                      저기요〜  커피 좀 주십시오.

아이스크림하고 빵               저기요〜   아이스크림하고 빵 좀 주십시오.

불고기하고 냉면                저기요〜   불고기하고 냉면 좀 주십시오.

맥주하고 안주                 저기요〜   맥주하고 안주 좀 주십시오.

종이하고 볼펜                 저기요〜   종이하고 볼펜 좀 주십시오.

 

<보기> 뭘 잡수십니까?       日本語に翻訳したら同じ翻訳になります

뭘 잡수시겠습니까?

뭘 하십니까?                    뭘 하시겠습니까?

어디에 가십니까?                  어디에 가시겠습니까?

누가 읽으십니까?                  누가 읽으시겠습니까?

누구를 만나십니까?                 누구를 만나시겠습니까?

그 분이 노래를 하십니까?              그 분이 노래를 하시겠습니까?

 

<보기> 뭘 잡수시겠습니까?     (냉면)

냉면을 먹겠습니다.

어디에 가시겠습니까?        (시내)           시내에 가겠습니다.

누구를 만나시겠습니까?       (고향 친구)        고향 친구를 만나겠습니다.

몇 시간 주무시겠습니까?       (일곱 시간)        일곱 시간 자겠습니다.

무슨 책을 읽으시겠습니까?      (소설책)           소설책을 읽겠습니다.

노래를 하시겠습니까?        (예)            예. 노래를 하겠습니다.

 

<보기> 불고기 맛이 어떻습니까?      (맛이 있습니다)

참 맛이 있습니다.

김치 맛이 어떻습니까?       (맵습니다)          참 맵습니다.

이 사과 맛이 어떻습니까?     (십니다)           참 십니다.

이 과자 맛이 어떻습니까?     (답니다)           참 답니다.

약 맛이 어떻습니까?        (씁니다)           참 씁니다.

반찬 맛이 어떻습니까?     (짭니다)           참 짭니다.

 

<보기> 김치가 맵습니까?       (아니오)

아니오. 맵지 않습니다.

교실이 덥습니까?       (아니오)           아니오. 덥지 않습니다.

내일도 학교에 갑니까?     (아니오)           아니오. 가지 않습니다.

요즘도 바쁘십니까?       (아니오)           아니오. 바쁘지 않습니다.

담배를 피우십니까?       (아니오)           아니오. 피우지 않습니다.

냉면을 잡수시겠습니까?     (아니오)           아니오. 먹지 않습니다.

 

<보기> 학교에 가지 않습니다.

학교에 안 갑니다.

그것은 사지 않겠습니다.                  그것은 안 사겠습니다.

뉴스를 듣지 않습니다.                   뉴스를 안 듣습니다.

그 사람은 말을 하지 않습니다.               그 사람은 말을 안 합니다.

저는 마늘을 먹지 않습니다.                 저는 마늘을 안 먹습니다.

저는 여자 친구를 만나지 않겠습니다.            저는 여자 친구를 안 만나겠습니다.

 

<보기> 불고기를 더 시킵니다.

불고기를 더 시킬까요?   (예)    예. 불고기를 더 시키십시오.

그 분을 만납니다.      그 분을 만날까요?   (예)    예. 그 분을 만나십시오.

지금 시작합니다.       지금 시작할까요?    (예)    예. 지금 시작하십시오.

이제 말합니다.        이제 말할까요?     (예)    예. 이제 말하십시오.

운전 합니다..        운전 할까요?      (예)    예. 운전 하십시오.

노래를 부릅니다.       노래를 부를까요?    (예)    예. 노래를 부르십시오.

 

<보기> 불고기를 더 시킬까요?     (예)

예. 불고기를 더 시킵시다.

이제 좀 쉴까요?        (예)           예. 이제 좀 쉽시다.

오후 두 시에 만날까요?    (예)           예. 오후 두 시에 만납시다.

숙제를 끝낼까요?       (예)           예. 숙제를 끝냅시다.

이제 그만 할까요?      (예)           예. 이제 그만 합시다.

차를 마실까요?        (예)           예. 차를 마십시다.

 

<보기> 불고기를 많이 먹습니다.

불고기를 많이 먹었습니다.

김 선생님이 부산에 갑니다.                  김 선생님이 부산에 갔습니다.

친구가 한국에 옵니다.                     친구가 한국에 왔습니다.

영어를 가르칩니다.                      영어를 가르쳤습니다.

편지를 받습니다.                       편지 를 받았습니다.

그 사람을 좋아합니다.                     그 사람을 좋아했습니다.

 

<보기> 무엇을 잡수셨습니까?     (불고기)

불고기를 먹었습니다.

어디에서 오셨습니까?      (프랑스)          프랑스에서 왔습니다.

어디에 가셨습니까?       (시장)           시장에 갔습니다.

누구를 기다리셨습니까?     (아내)           아내를 기다렸습니다.

무엇을 배우셨습니까?      (컴퓨터)          컴퓨터를 배웠습니다.

무슨 운동을 하셨습니까?     (농구)           농구를 했습니다.

 

<보기> 아침을 잡수셨습니까?   (아니오 / 지 않다)    아니오. 아침을 먹지 않았습니다.

(아니오 / 안)       아니오. 아침을 안 먹었습니다.

한자를 배웠습니까?    (아니오 / 지 않다)       아니오. 한자를 배우지 않았습니다.

(아니오 / 안)          아니오. 한자를 안 배웠습니다.

양복을 샀습니까?     (아니오 / 지 않다)       아니오. 양복을 사지 않았습니다.

(아니오 / 안)          아니오. 양복을 안 샀습니다.

빵을 만들겠습니까?    (아니오 / 지 않다)       아니오. 을 만들지 않겠습니다.

(아니오 / 안)          아니오. 빵을 안 만들겠습니다.

여행을 떠나겠습니까?   (아니오 / 지 않다)       아니오. 여행을 떠나지 않겠습니다.

(아니오 / 안)          아니오. 여행을 안 떠나겠습니다.

돈을 받으시겠습니까?   (아니오 / 지 않다)       아니오. 을 받지 않겠습니다.

(아니오 / 안)          아니오. 돈을 안 받겠습니다.

 

<보기> 몇 시에 점심을 잡수십니까?    (두 시)

두 시에 점심을 먹습니다.

몇 시에 차를 마십니까?      (열한 시)         열한 시에 차를 마십니다.

몇 시에 수업이 끝납니까?     (한 시)          한 시에 수업이 끝납니다.

몇 시에 약속이 있습니까?     (세 시)          세 시에 약속이 있습니다.

날마다 몇 시에 주무십니까?    (열 시)          열 시에 날마다 잡니다.

날마다 몇 시에 일어나십니까?   (여섯 시)         날마다 여섯 시에 일어납니다.

 

<보기> 뭘 시켰습니까?   (비빔밥 / 냉면)

비빔밥과 냉면을 시켰습니다.

뭘 사셨습니까?         ( / 구두)         옷과 구두를 샀습니다.

뭘 잡수셨습니까?        (과자 / 과일)        과자와 과일을 먹었습니다.

주말에 어디에 가셨습니까?    (시내 / 친구집)       시내와 친구집에 갔습니다.

무엇을 봅니까?         (영화 / 텔레비전)      영화와 텔레비전을 봅니다.

오후에 무엇을 배웁니까?     (한국춤 /태권도)       한국춤과 태권도를 배웁니다.

 

<보기> 누구와 같이 식당에 가셨습니까?        (친구)

친구와 같이 식당에 갔습니다.

누구와 같이 한국말을 연습합니까?  (외국 학생들)   외국 학생들과 같이 한국말을 연습합니다.

누구와 같이 시장에 갑니까?     (아내)       아내와 같이 시장에 갑니다.

누구와 같이 여행하셨습니까?     (박 선생님)    박 선생님과 같이 여행했습니다.

누구와 같이 극장에 가셨습니까?   (남자 친구)    남자 친구와 같이 극장에 갔습니다.

누구와 같이 정구를 했습니까?    (애인)      애인과 같이 정구를 했습니다.

 

<보기> 그 식당이 비싸지 않았습니다.    (아가씨 / 친절합니다)

아가씨도 친절했습니다.

음식이 맵지 않았습니다.      ( / 쌉니다)          값도 쌌습니다.

음식 값이 비싸지 않았습니다.   ( / 좋습니다)         맛도 좋았습니다.

그 운동이 어렵지 않았습니다.   (재미 / 있습니다)        재미도 있었습니다.

김 선생님이 오지 않았습니다.   (박 선생님 / 오지 않습니다)   박 선생님도 오지 않았습니다.

편지를 쓰지 않았습니다.      (전화 / 하지 않습니다)      전화도 하지 않았습니다.

 


 [M1]類型 練習 yuhyon yonsub

 [M2]今 何時ですか?

 [M3]三時半

 [M4]四時間

 [M5]二人

 [M6]8個

 [M7]二十歳

 [M8]お腹が空きました

 [M9]食堂に行きます

 [M10]休みます

 [M11]どんな食べ物が好きですか?

 [M12]野球

 [M13]赤色

 [M14]バラ

 [M15]ジーパン

 [M16]人参茶

 [M17]暑いです

 [M18]きれいです

 [M19]すいません 水を下さい

 [M20]お酒のつまみ

 [M21]ビール

 [M22]メモ用紙

 [M23]何を召し上がりますか?

 [M24]

 [M25]市内

 [M26]故郷の友達

 [M27]おやすみに(寝る)

 [M28]7時間

 [M29]小説

 [M30]焼肉の味がどうですか?

 [M31]ほんとうにおいしいです

 [M32]辛いです

 [M33]すっぱいです

 [M34]甘いです

 [M35]苦いです

 [M36]おかず

 [M37]塩辛いです

 [M38]キムチが辛いですか?

 [M39]買いません

 [M40]聞きません

 [M41]話をしません

 [M42]にんにく

 [M43]

 [M44]焼肉をもっと注文します

 [M45]始める

 [M46]すぐに

 [M47]運転

 [M48]午後

 [M49]終わらせましょう

 [M50]焼肉をいっぱい 食べます

 [M51]食べました

 [M52]何を召し上がったんですか?

 [M53]焼肉を食べました

 [M54]フランス

 [M55]市場

 [M56]

 [M57]コンピュータ

 [M58]バスケットボール

 [M59]朝食は召し上がりましたか?

 [M60]漢字

 [M61]洋服

 [M62]パン

 [M63]旅行

 [M64]お金

 [M65]何時に昼食を 召し上がりますか?

 [M66]二時

 [M67]11時

 [M68]1時

 [M69]3時

 [M70]お休みになる(寝る)

 [M71]10時

 [M72]起きる

 [M73]6時

 [M74]何を注文しましたか?

 [M75]

 [M76]

 [M77]お菓子

 [M78]くだもの

 [M79]映画

 [M80]韓国舞踊

 [M81]テコンドー

 [M82]誰と一緒に食堂へ行きましたか?

 [M83]外国

 [M84]

 [M85]

 [M86]恋人

 [M87]テニス

 [M88]親切

 [M89]ねだん

 [M90]

 [M91]電話 chona

                                                                  > 第六章

                                                                  > トップへ