第四章

・                                                                            ・

基本会話例 (2−1)

 

sumis  sinun  kyosireso  nawaso  bak mison sirur man natta

스밋 씨는 교실에서 나와서 박미선 씨를 만났다.

           siktan i   odie  issumnikka

스밋 : 식당이 어디에 있습니까

           chogie  issumnida

미선 : 저기에 있습니다.

          tosogwanun  odie  issumnikka

스밋 : 도서관은 어디에 있습니까

          cho twi e issumnida   kacchi  kabsida

미선 : 저 뒤에 있습니다. 같이 갑시다.                          /갔치/

           mianamnida

스밋 : 미안합니다.

          kwaechansumnida

미선 : 괜찮습니다. 

 

 

식당    食堂     어디     どこ      저기     あそこ   도서관  図書館

뒤에          あの後に           같이     一緒に  괜찮다  かまわない・大丈夫だ

 

 

スミスさんは 教室から 出て バクミソンさんにあった

スミス : 食堂は どこにありますか?

ミソン : あそこにあります

スミス : 図書館は どこにありますか?

ミソン : あの後ろにあります。 一緒に行きましょう

スミス : すいません

ミソン : かまいません

 

 

基本会話例 (2−2)

 

tu  saramun tosogwan  choguro kanda

사람은 도서관 쪽으로 간다.

          konbuhagiga  ottosumnikka

미선 : 공부하기가 어떻습니까

          chemi issumnida

스밋 : 재미있습니다.

          nuga  karuchisimnikka

미선 : 누가 가르치십니까

          kim sonsen nimi karuchisimnida

스밋 : 김 선생님이 가르치십니다.

          haksenduri yorsime konbuhamnikka

미선 : 학생들이 열심히 공부합니까                            /열시미/

          ye  yorusimi konbuhamnida

스밋 : . 열심히 공부합니다.

 

 

공부하다  勉強する     어떻다  どうだ    누구     だれ  가르치다  教える      

학생    学生     -      - 達     열심히  一生懸命に・熱心に

 

 

二人は 図書館の方に 行く

ミソン : 勉強は どうですか?

スミス : 面白いです

ミソン : だれが 教えられますか?

スミス : 金 先生が 教えられます

ミソン : 学生達は 一生懸命に 勉強していますか?

スミス : はい、一生懸命 勉強しています

 

 

 

基本会話例 (2−3)

 

 tu  sarami  kanunde  otton haksen i bak mison  siege    insarur  hago  chinagatta

사람이 가는데 어떤 학생이 박미선 씨에게 인사를 하고 지나갔다.

           kubuni  nuguimnikka

스밋 : 그분이 누구입니까

          chinguimnida

미선 : 친구입니다.

           muosur konbuhamnikka

스밋 : 무엇을 공부합니까

          yoksarur konbuhamnida

미선 : 역사를 공부합니다.

          chodo yoksarur peugo  sipsumnida

스밋 : 저도 역사를 배우고 싶습니다.

          kurossumnikka

미선 : 그렇습니까

 

 

그분  その方(あの方)  친구     友達     역사     歴史                 

-      - も      배우다  習う      - 싶다  - たい  그렇다 そうだ

 

 

二人が歩いていたら ある学生が バクミソンさんに挨拶をして 通り過ぎた

スミス : あの方は どなたですか?

ミソン : 友達です

スミス : 何を 勉強していますか? (しますか?)

ミソン : 歴史を 勉強しています

スミス : 私も 歴史を 習いたいです

ミソン : そうですか?

 

 

基本会話例 (2−4)

 

tu  saramun  tosogwanuro  durogatta

사람은 도서관으로 들어갔다.

           igosun musun chek imnikka

스밋 : 이곳은 무슨 책입니까

          sosorchek imnida

미선 : 소설책입니다.

          sinmunhago jhabjhiga  odie  issumnikka

스밋 : 신문하고 잡지는 어디에 있습니까

          cho pan e issumnida

미선 : 저 방에 있습니다.

           ijhe  nagabsida

스밋 : 이제 나갑시다.

          chossumnida nagabsida

미선 : 좋습니다. 나갑시다.

 

 

무슨    何の     소설책  小説     신문     新聞     잡지   雑誌    

       部屋     이제     もう・そろそろ     나가다 出る・出かける

 

 

二人は 図書館に 入っていった

スミス : これは 何の本ですか?

ミソン : 小説(の本)です

スミス : 新聞と雑誌は どこにありますか?

ミソン : あの部屋に あります

スミス : もう 出ましょう

ミソン : いいですよ。 出ましょう

 

 

基本会話例 (2−5)

 

nanun narmada tosogwane kamnida

나는 날마다 도서관에 갑니다.

tosogwanenun chegi mansumnida

도서관에는 책이 많습니다.

haksendo mansumnida

학생도 많습니다.

haksenduri yorsimi konbuhamnida

학생들이 열심히 공부합니다.

nanun chegur irsumnida

나는 책을 읽습니다.

jhabjhihago sinmundo irsumnida

잡지하고 신문 읽습니다.

sukchedo hamnida

숙제도 합니다.

 

 

               날마다             毎日     읽다     読む

 

 

私は 毎日 図書館に 行きます

図書館には 本が たくさんあります

学生も 多いです

学生達は 一生懸命に 勉強しています

私は 本を 読みます

雑誌と 新聞も 読みます

宿題も します

 

 

 

韓国語 コラム 3

韓国語の「」は 発音されないがある

英語でも 「knife」 みたいに 「 k 」を 発音しない言葉があるよね

その点 日本語は 発音しない文字は 無いよね?

子音と母音 ひとつづつ しか くっつかないしぃ〜   ^^;;

その辺も 僕が 韓国語 難しいなぁ〜 って思ったところなんだ

たとえば「열심히だって 韓国の人は 열시미」って 発音するし

ゆっくり って意味の「천천히だって 천처니」 って 発音するんだ

チョンチョンヒ                チョンチョニィ 

単語末に来た 「 」 を「  」 って 発音するしぃ〜  ^^;;

言葉も分からないのに そんな所まで 分からないよね ^^;;

でも 発音しない文字は 出来れば 退けてもらいたいよね  ^^;;

 

 

 

 

 (2-1)  -                                            e

場所を表す 名詞に付く 助詞

 

yonsunun chibe  issumnida

영수는 있습니다.                     ヨンスは家にいます

bumonimi   kohyan e  kiesimnida

부모님이 고향 계십니다.                両親は故郷に います(いらっしゃいます)

sijhan e  murugoni mansumnida

시장 물건이 많습니다.               市場には品物が 多いです

narmada  tosogwane  kamnida

날마다 도서관 갑니다.                   毎日図書館に 行きます

 odie     kasimnikka

어디 가십니까                     どちらへいらっしゃいますか?

 neir   urichibe    osibsio

내일 우리집 오십시오.                   明日うちへ いらしてください

chegi  cheksan e issumnida

책이 책상 있습니다.                      本は机にあります

 tosogwani   odie     issumnikka

도서관이 어디 있습니까             図書館はどこにありますか?

tonsen i  miguge    issumnida

동생이 미국 있습니다.                   (妹)は アメリカに居ます

haksenduri  kyosire   obsumnida

학생들이 교실 없습니다.                学生達は教室に 居ません

 omoninun  chibe  kiesimnida

어머니는 계십니다.                   母は家に 居ます (いらっしゃいます)

 

(2-2)  여기 / 거기 / 저기                    yogi / kogi / chogi

   ここ / そこ / あそこ です    

 

 yogiga    odi imnikka

여기가 어디입니까               ここはどこですか?

 yogie     anjhusibsio

여기 앉으십시오.                           ここに お座りください (お座りなさい)

 kogie     muosi   issumnikka

거기 무엇이 있습니까                そこに何が ありますか?

 neir   kogieso    man nabsida

내일 거기에서 만납시다.           明日そこで 会いましょう

chogiga  namsan imnida

저기 남산입니다.                           あれが南山です

 

 

韓国語の 四つの 形態について

 

 基本形        疑問形        勧誘形        命令形

です・ます       ですか?      (し)ましょう     (し)なさい

-ㅂ니다       -ㅂ니까       -ㅂ시다       -ㅂ시오

-습니다       -습니까       -읍시다       -으십시오

 

 kamnida               kamnikka              kabsida                 kasibsio

갑니다        갑니까      갑시다        가십시오

行きます       行きますか?   行きましょう     行って下さい

 omnida                omnikka               obsida                  osibsio

옵니다        옵니까      옵시다        오십시오

来ます        来ますか?     来ましょう      おこし下さい

chassumnida         chassmnikka           chajhubsida            chajhusibsio

찾습니다      찾습니까    찾읍시다      찾으십시오

探します       探しますか?    探しましょう     探して下さい

 irsumnida            irsumnikka            irgubsida               irgusibsio

읽습니다      읽습니까    읽읍시다      읽으십시오

読みます      読みますか?   読みましょう     読んで下さい

 

같이 갑시다.  カッチ カpシダ        一緒に行きましょう

갑시다. だけでも(一緒に)行きましょう って 訳せます

시다」には 一緒にする っていう 意味合いが 含まれています

韓国の方は 一緒に 何かする事が 本当に 好きなように 思われます

街の中でも カップルや 親子 男同士 女同士でも

手を組んだり 繋いだりしてる 光景は 日本より 多いように 思います

しかも 接触面積も 多いように 思います  ^^;;;;

 

韓国語の「」には 尊敬の意味があります

命令形の 動詞語幹の 次に来ている「」は すべて 尊敬を 意味します

 

  +    + ㅂ시오 → 가십시오

動詞語幹 + 尊敬 + 命令形

 

누가 가르칩니까   ヌガ カルチンミッカ?    誰が 教えてますか?

누가 가르치십니까?   ヌガ カルチシンミッカ?  誰が教えていらっしゃいますか?

 

가르치    + ㅂ니까 → 가르치십니까

動詞語幹 + 尊敬の + 疑問形

 

覚えておくと 便利な 言葉ですよ    ^^;;;

間違えて使っても 言われた相手は きっと 嫌な気 しませんから・・・   ^^;;

日本語 覚えたての 外国の方と 日本語で 話してて ちょっと 「むかっ」て

なった事 ありませんか?    ^^;;

そんな時 この尊敬の があったら 微笑が 出てきます   ^^;;;;;

 

sonsen nimi  osimnida

선생님이 오니다.                先生がお越しになります

 i   bunun  buini simnikka

이 분은 부인이니까            この方は 奥様ですか?

 neir   fe-sae   kasigessumnikka

내일 회사에 가겠습니까        明日 会社に いらっしゃいますか?(行く)

 abojhinun   sinmunur irgusimnida

아버지는 신문을 읽으니다.       父は 新聞を 読みます(お読みになります)

 konbuhagiga   chemi issusimnikka

공부하기가 재미있으니까        勉強は 面白いですか?

 

単語 自体が 変わるものが 少しあります 来る お越し下さい みたいに

 

chada                   jhumusida

자다  →  주무시다                 →   御休みになる

mokda                  jhabsusida

먹다  →  잡수시다             べる       召し上がる

 itta                     kiesida

있다  →  계시다               居る    →   いらっしゃる

bab                       chinjhi

   →  진지                 飯    →   御食事

mar                      marsum

   →  말씀                 言葉    →   御言葉

chib                     tek

   →                     家     →    御宅

 

」を 付けて 尊敬を 表す事も出来ます

 

sonsen                 sonsen nimu

선생  →  선생님   先生       先生様

sonsen                 sonsen nimu

박사  →  박사님   博士       博士様

 bumo                  bumonim

부모  →  부모님            両親

ttar                      ttanim

   →  따님             嬢様

 adur                      adunim

아들  →  아드님   息子       子息

 

 

(2-3)  - / -             ur / rur

    〜を      です

 

ku  bunun sinmunur bomnida

그 분은 신문 봅니다.            その方は新聞を 見ます

nanun babur  char moksumnida

나는 밥 잘 먹습니다.            私はご飯を よく食べます

 i    ainun  ppan ur choahamnida

이 아이는 빵 좋아합니다.        この子はパンが 好きです

 haksenduri  norerur char burumnida

학생들이 노래 부릅니다.      学生達を よく います

nanun chingurur  kidarimnida

나는 친구 기다립니다.           私は友達を 待ちます

 

 

(2-4)  -            do

  〜      です

 

ku  bunun hanguk saram imnida

그 분은 한국 사람입니다.           あの方は韓国人です

 nado  hanguk saram imnida

한국 사람입니다.             私も韓国人です

 bosuga  mansumnida   teksiro  mansumnida

버스가 많습니다. 택시 많습니다. バスが いですタクシーも 多いです

nanun bajhirur   sassumnida

나는 바지를 샀습니다.              私はズボンを 買いました

 kududo  sassumnida

구두 샀습니다.                  靴も買いました

 onurun   sigani    obsumnida

오늘은 시간이 없습니다.            今日は時間が ありません

tondo  obsumnida

없습니다.                    お金もありません

 

 

(2-5)  -고 싶다               -go sipta

  〜したい      です

 

chonun yoksarur  peugo   sipsumnida

저는 역사를 배우 습니다.             私は歴史を 学びたいです

nanun insamcharur  masigo  sipsumnida

나는 인삼차를 마시 습니다.           私は人参茶が 飲みたいです

 kaurenun  yohen ur  kago  sipsumnida

가을에는 여행을 가 습니다.           秋には旅行に 行きたいです

chumarenun muo hago sipsumnikka

주말에는 뭘 하 습니까               週末には何が したいですか?

kohyan e  kago  sipsumnikka

고향에 가 습니까                   故郷へ帰りたいですか?(行きたいですか)

 go  sipohada

三人称場合 - 싶어하다 になる      -go sipohata

 aiga     pakke  nagago   sipohamnida

아이가 밖에 나가 싶어합니다.           どもが たがります

 ku  sarami  narur  man nago sipohamnida

그 사람이 나를 만나 싶어합니다.        その いたがります

 uri    bumonimkeso  soure    ogo   sipohamnida

우리 부모님께서 서울에 싶어합니다.  両親が ソウルへ たがっています

 

 

(2-6)  -하고                   hago

  〜 と      です

 

 omoninun  ppanhago  uyurur  moksumnida

어머니는 빵하고 우유를 먹습니다.         母はパンと牛乳を 食べます

nanun  kwajhahago  kwairur  sasyossumnida

나는 과자하고 과일을 사셨습니다.         私はお菓子と果物を 買いました

 kaban e  chekhago gonchegi  issumnida

가방에 책하고 공책이 있습니다.               カバンに本とノートが あります

 tosogwane  sinmunhago chabchiga mansumnida

도서관에 신문하고 잡지가 많습니다.       図書館に新聞と雑誌が 多いです

 nahago   aiga     nomnida

하고 아이가 놉니다.                    私と子供が 遊びます

 

 

(2-7)  - / -             un / nun

    〜は      です

 

 i   bunun kim sonsen nimimnida

이 분 김 선생님입니다.                 この方は金 先生です

nanun kimchirur sirsumnida

김치를 싫습니다.                        私はキムチは 嫌いです

 ku  ainun    undon i  charhamnida

그 아이 운동이 잘합니다.                   その子は運動は 上手です

chibesonun  konbuhajhi  ansumnikka

집에서 공부하지 않습니까                 家では勉強しませんか?

yortusienun jhomsimur moksumnida

12시에 점심을 먹습니다.                    12時には昼食を 食べます

chegi   pisajhinun  ansumnida

책이 비싸지 않습니다.                      本は高くは ありません

 

 

 

 

Coffee break

注2       韓国の道路事情

韓国の 交通事故での 死亡者数は 年間 約2万人です

人口は 日本の 半分くらい 交通事故死亡者は日本の 2倍以上です

人口 10万人 当たりの 交通事故死亡者数は韓国が ダントツで 金メダルです

世界一 交通事故が 多い国なんですょ〜    ^^;;

韓国の 都市と 都市を 結ぶ 国道の車線は片側 2〜3 車線以上 あり

制限速度は 一般的に 時速 80km です

でも 時速 80km で走ってる人 僕以外に だれもいません!   ^^;;;

交差点と 信号を付けた 日本の 高速道路

しかも ところどころ 道が ガタガタに なってる

平気で 穴が あいてたりします

それが 韓国の 国道です      ^^;;;;;

韓国の 車は 日本の車より 丈夫に 出来ているのかもしれません  ^^;;;;

ガソリンは 1g 1300ウォン位 軽油も 1g 800ウォン位

LPGは1g 600ウォン位 しています(2004年 3月現在)

 

街中では バスが 暴走族 顔負けの 走りをしています

韓国の バスと トラックは 信号無視 車線変更割り込み なんでも ありです

ホントですよ! ^^;;;;

バスが 1時間で 行く区間 僕が 乗用車で運転したら 一時間10分以上 かかります

バスは バス停で 止まるけど 僕は 赤信号以外は止まらない!

高速道路 走ってても 一番速いのは バスです

 

韓国でも 女性ドライバーが 増えて ちんたら運転している 女性には

「女は 運転なんかしないで 家で ご飯でも作ってろ!」って 怒鳴られる そうです

でも 韓国の 女の人も 強くて 「今 作りに行ってる所だ!」 って 言い返すそうです

最近 ソウルの 女性ドライバーの 運転するタクシーに

「 もう ご飯は 作ってきました 」 ってステッカーが 貼っている らしいですょ

ソウルに 行かれたら 見てみて 下さいね         ^^;;;

 

 

 

유형 연습   .


<보기> 식당 

.식당이 어디에 있습니까? 

 

.연세대학교                              연세대학교가 어디에 있습니까

.시장                                    시장이 어디에 있습니까

.우체국                                  우체국이 어디에 있습니까

.은행                                    은행이 어디에 있습니까

.교실                                    교실이 어디에 있습니까

 

 

<보기> 식당이 어디에 있습니까?          (저기)

.식당은 저기에 있습니다. 

 

.세브란스병원이  어디에 있습니까   (저기)                  저기에 있습니다.

.학생이 어디에 있습니까           (교실)                  교실에 있습니다.

.사전이  어디에 있습니까           (집)                    집에 있습니다.

.연필이 어디에 있습니까           (여기)                  여기에 있습니다.

.공항 이 어디에 있습니까           (김포)                  김포에 있습니다.

 

 

<보기> 갑니다.

.갑시다. 

 

.만납니다.                                    만납시다.

.쉽니다.                                      쉽시다.

.기다립니다.                                  기다립시다.

.읽습니다.                                    읽읍시다.

.찾습니다.                                    찾읍시다.

 

 

<보기> 갑니다.

.가십시오. 

 

.공부합니다.                                  공부하십시오.

.쉽니다.                                       쉬십시오.

.씁니다.                                      쓰십시오.

.읽습니다.                                    읽읍시다.

.찾습니다.                                    찾으십시오.

 

 

<보기> 갑니다.

.가십니다. 

 

.공부합니다.                                 공부하십니다.

.기다립니다.                                 기다리십니다.

.읽습니다.                                   읽으십니다.

.먹습니다.                                   잡수십니다. 

.잡니다.                                     주무십니다. 

 

 

<보기> 공부합니다. 

.공부하기가 어떻습니까? 

 

.가르칩니다.                                 가르치기가 어떻습니까?

.기다립니다.                                 기다리기가 어떻습니까?

.배웁니다.                                   배우기가 어떻습니까?

.일합니다.                                   일하기가 어떻습니까?

.씁니다.                                      쓰기가 어떻습니까?

 

 

<보기> 공부하기가 어떻습니까?    (재미있습니다)

.공부하기가 재미있습니다. 

 

가르치기가 어떻습니까?     (재미있습니다)           가르치기가 재미있습니다.

기다리기가 어떻습니까?     (피곤합니다)             기다리기가 피곤합니다.

일하기가 어떻습니까?       (어렵습니다)             일하기가 어렵습니다.

한글 쓰기가 어떻습니까?    (쉽습니다)               한글 쓰기가 쉽습니다.

사전 찾기가 어떻습니까?    (재미있습니다)           사전 찾기가 재미있습니다.

 

 

<보기> 누가 가르칩니까?          (박 선생님)

.박 선생님이 가르치십니다. 

 

누가 일합니까?             (김 선생님)             김 선생님이 일하십니다.

누가 기다립니까?           (부모님)                부모님이 기다리십니다.

누가 읽습니까?             (정 박사님)             정 박사님이 읽으십니다.

누가 잡수십니까?           (아버지)                아버지가 잡수십니다.

누가 주무십니까?           (할아버지)              할아버지가 주무십니다.

 

 

<보기> 한국말  / 공부합니다 

.한국말을 공부합니다. 

 

.신문 / 봅니다                                 신문을 붑니다.

.  / 먹습니다                                 밥을 먹습니다.

.노래  / 부릅니다                               노래를 부릅니다.

.친구 / 기다립니다                             친구를 기다립니다.

.운전  / 합니다                                 운전을 합니다.

 

 

<보기> 무엇을 공부합니까?       (한국말)

.한국말을 공부합니다. 

 

무엇을 봅니까?            (신문)                  신문을 봅니다.

무엇을 먹습니까?           ()                   밥을 먹습니다.

무엇을 합니까?            (노래)                  노래를 합니다.

무엇을 기다립니까?        (친구)                  친구를 기다립니다.

무엇을 합니까?            (운전)                  운전을 합니다.

 

 

<보기> 한국말을 공부합니까?     (/영어)

.예. 영어도 공부합니다. 

 

신문을 봅니까?             (/잡지 )             .잡지도 봅니다.

밥을 먹습니까?             (/)               .빵도 먹습니다.

노래를 합니까?             (/연극 )             .연극도 합니다.

한굴을 공부합니까?         (/한자 )             .한자도 공부합니다.

최 선생님이 가르치십니까?  (/김 선생님)        .김 선생님도 가르치십니다.

 

 

<보기> 역사  / 배웁니다 

.역사를 배우고 싶습니다. 

 

.운전  / 합니다                  운전을 하고 싶습니다.

.영화  / 봅니다                  영화를 보고 싶습니다.

.물건  / 삽니다                  물건을 사고 싶습니다.

.일본어  / 가르칩니다               일본어를 가르치고 싶습니다.

.여행  / 합니다                  여행을 하고 싶습니다.

 

 

<보기> 무엇을 하고 싶습니까?        (역사)

.역사를 배우구 싶습니다. 

 

무엇을 하고 싶습니까?         (운동)                운동을 하고 싶습니다.

무엇을 보고 싶습니까?         (영화)                영화를 보고 싶습니다.

무엇을 사고 싶습니까?         (가방)                가방을 사고 싶습니다.

무엇을 잡수시고 싶습니까?     (불고기)              불고기를 먹고 싶습니다.

어디에 가고 싶습니까?         (설악산)              설악산에 가고 싶습니다.

 

 

<보기> 신문  / 잡지를 봅니다. 

.신문하고 잡지를 봅니다. 

 

.사람  / 차가  많습니다                            사람하고 차가 많습니다.

. / 공책이 많습니다                             책하고 공책이 많습니다.

. / 우유 를 먹습니다                             빵하고 우유를 먹습니다.

.  / 구두 를 삽니다                               옷하고 구두를 삽니다.

.설악산 / 제주도가 좋습니다                       설악산하고 제주도가 좋습니다.

 

 

<보기> 김 선생님이 갑니다.    (박 선생님/옵니다)

.박 선생님이 옵니다. 

 

.제가  한국말 선생입니다.     (저 분/영어 선생님입니다)        저 분은  영어 선생님입니다.

.교과서가 있습니다.          (사전 /없습니다)                  사전은 없습니다.

.말하기가 재미있습니다.      (듣기/어렵습니다)                듣기는 어렵습니다.

.사과  쌉니다.              (바나나/비쌉니다 )                바나나는 비쌉니다.

.친구가 T V를 봅니다.       (/숙제 를 합니다)                저는 숙제를 합니다.

 

 

<보기> 신문하고 잡지는 어디에 있습니까?  ()

.신문하고 잡지는 방에 있습니다. 

 

.교과서 하고 공책 은 어디에 있습니까?  (책상 위)      교과서하고 공책은 책상 위에 있습니다.

.우체국 하고 은행 은 어디에 있습니까?  (학교 앞)      우체국하고 은행은 학교 앞에 있습니다.

.도서관하고 식당 은 어디에 있습니까?  (이 건물 뒤)   도서관하고 식당은 이 건물 뒤에 있습니다.

.백화점 하고 호텔은 어디에 있습니까?  (명동 근처)    백화점하고 호텔은 명동 근처에 있습니다.

.과일 하고 고기 는 어디에 있습니까?    (냉장고 안)    과일하고 고기는 냉장고 안에 있습니다.

 

 

<보기> 도서관  / 갑니다

.도서관에 갑니다. 

 

. / 갑니다                                      집에 갑니다.

.사무실  / 갑니다                                  사무실에 갑니다.

.학교 / 옵니다                                    학교에 옵니다.

.대사관  / 갑니다                                  대사관에 갑니다.

.바다  / 갑니다                                    바다에 갑니다.

 

 

<보기> 어디에 가십니까?        (도서관)

.도서관에 갑니다. 

 

어디에 가십니까?         (집)                    집에 갑니다.

어디에 가십니까?         (대사관)                대사관에 갑니다.

어디에 가십니까?         (시내)                  시내에 갑니다.

어디에 가십니까?         (교회)                  교회에 갑니다.

어디에 가십니까?         (다방)                  다방에 갑니다.

 

 

<보기> 날마다 어디에 가십니까?        (학교)

.날마다 학교에 갑니다. 

 

날마다 무엇을 하십니까?         (한국말 배우다 )      날마다 한국말 배웁니다.

아침마다 무엇을 잡수십니까?     (밥을 먹다 )          아침마다 밥을 먹습니다.

저녁마다 무엇을 하십니까?       (텔레비젼을 보다 )    저녁마다 텔레비젼을 봅니다.

오전마다 무엇을 하십니까?       (일을 하다 )          오전마다 일을 합니다.

주말마다 누구를 만나십니까?     (친구를 만나다 )      주말마다 친구를 만납니다.

 

 


 [M1]ケェンチャンスンミダ

 [M2]食堂 siktan

 [M3]食堂がどこにありますか?

 [M4]延世大学校 yonse tehakkyo

 [M5]市場 sijhan

 [M6]郵便局 ucheguk

 [M7]銀行  unhen

 [M8]教室 kyosir

 [M9]食堂がどこにありますか?

 [M10]あそこにあります

 [M11]病院が byonwoni

 [M12]教室 kyosir

 [M13]辞書が  sajhoni

 [M14]家  chib

 [M15]ここ  yogi

 [M16]空港  gon han

 [M17]行きましょう kabsida

 [M18]会います  mannamnida

 [M19]休みます  swimnida

 [M20]待ちます  kidarimnida

 [M21]読みます  irsumnida

 [M22]探します  chassumnida

 [M23]いらっしゃってください kasibsio

 [M24]勉強します  konbuhamnida

 [M25]休みます  swimnida

 [M26]書きます  ssubnida

 [M27]読みます  irsumnida

 [M28]行かれます kasimnida

 [M29]勉強します  konbuhamnida

 [M30]待ちます  kidarimnida

 [M31]読みます  irsumnida

 [M32]食べます  moksumnida

 [M33]召し上がります  jhabsusimnida

 [M34]寝ます  chamnida

 [M35]御休みになられます jhumusimnida

 [M36]勉強します  konbuhamnida

 [M37]勉強するのがどうですか?

 [M38]学びます  peumnida

 [M39]働きます  irhamnida

 [M40]書きます  ssumnida

 [M41]勉強するのがどうですか?

 [M42]勉強するのが面白いです

 [M43]疲れます pigonhamnida

 [M44]難しいです oryobsumnida

 [M45]やさしいです(かんたん) swibsumnida

 [M46]だれが教えますか?

 [M47]朴先生が 教えます

 [M48]働きますか?  irhamnikka

 [M49]ご両親  bumonim

 [M50]召し上がりますか?  jhabsusimnikka

 [M51]御休みになられますか?  jhumusimnikka

 [M52]韓国語  hangukmaru

 [M53]勉強します  konbuhamnida

 [M54]韓国語を勉強します

 [M55]ご飯  bab

 [M56]歌  nore

 [M57]運転  unjhon

 [M58]なにを勉強しますか?

 [M59]韓国語を勉強します

 [M60]新聞  sinmun

 [M61]食べますか?  moksumnikka

 [M62]歌  nore

 [M63]運転  unjhon

 [M64]韓国語を勉強しますか?

 [M65]はい 英語も勉強します

 [M66]雑誌  jhabcchi

 [M67]演劇  yonguk

 [M68]漢字  hancha

 [M69]歴史  yoksa

 [M70]学びます  peumnida

 [M71]歴史が学びたいです

 [M72]運転  unjhon

 [M73]映画  yonfa

 [M74]品物  murgon

 [M75]日本語  irbono

 [M76]旅行  yohen

 [M77]なにをしたいですか?

 [M78]歴史が学びたいです

 [M79]運動  undon

 [M80]映画  yonfa

 [M81]カバン  kaban

 [M82]焼肉  burkogi

 [M83]雪岳山  soraksan

 [M84]新聞  sinmun

 [M85]雑誌を見ます

 [M86]新聞と雑誌を 見ます

 [M87]人  saram

 [M88]車が  chaga

 [M89]牛乳  uyu

 [M90]服  os

 [M91]靴  kudu

 [M92]金先生が行きます

 [M93]朴先生が来ます

 [M94]私が  chega

 [M95]あの方は  cho bunun

 [M96]辞書  sajhon

 [M97]りんご  sagwa

 [M98]安いです  ssabnida

 [M99]高いです  pisamnida

 [M100]宿題  sukche

 [M101]新聞と雑誌はどこにありますか?

 [M102]新聞と雑誌は部屋にあります

 [M103]教科書 kyogwaso

 [M104]ノート  gonchek

 [M105]郵便局  ucheguk

 [M106]銀行  unhen

 [M107]食堂  siktan

 [M108]百貨店  bekfajhom

 [M109]果物  gwair

 [M110]肉   kogi

 [M111]図書館  tosogwan

 [M112]図書館に行きます

 [M113]事務室  samusir

 [M114]大使館  tesagwan

 [M115]海  pada

 [M116]どこへいらっしゃいますか?

 [M117]図書館に行きます

 [M118]家   chib

 [M119]大使館  tesagwan

 [M120]市内  sine

 [M121]教会  kyofe

 [M122]喫茶店  taban

 [M123]毎日どちらへ いらっしゃいますか?

 [M124]毎日学校へ 行きます

 [M125]学ぶ  peuda

 [M126]食べる  mokta

 [M127]見る   boda

 [M128]する   hada

 [M129]会う   mannada

                                                                  > 第五章

                                                                  > トップへ