第十一章

基本会話例 (9−1)

스미스 씨와 박미선 씨는 영화관에 갔다.

스미스 : 구경하러 온 사람이 많습니다.

박미선 : 휴일이니까요.

스미스 : 우리도 줄을 서서 표를 삽시다.

박미선 : 제가 샀어요.

스미스 : 벌써 사셨습니까?

박미선 : 자, 시작하기 전에 빨리 들어갑시다.

 

휴일   休日    줄을 서다   並ぶ      切符    벌써   もう、すでに

  さぁ      前    빨리   早く、急いで

 

スミスさんと バク ミソン さんは 映画館に 行った

スミス : お客(見に来た人)が 多いですね

ミソン : 休日ですから

スミス : 私達も 並んで チケットを 買いましょう

ミソン : 私が 買いましたよ

スミス : もう 買ったんですか?

ミソン : さぁ、始まる前に 急いで 入りましょう

 

基本会話例 (9−2)

두 사람은 영화관에서 나와 커피숍으로 들어갔다.

스미스 : 오늘은 가는 곳마다 만원이군요.

박미선 : 저 쪽에 빈 자리가 있어요.

스미스 : 커피숍이 참 넓군요.

박미선 : 예, 커피 맛도 좋고 음악도 좋아요.

스미스 : 여기 자주 오십니까?

박미선 : 전에 한번 와 봤어요.

 

  所    만원이다   満員だ    비다   空く    자리   席

넓다   広い    음악   音楽    자주   しょっちゅう    한번   一度

 

二人は 映画館から 出て 喫茶店に 入った

スミス : 今日は どこもかしこも 満員ですね

ミソン : あそこに 空席がありますよ

スミス : この 喫茶店は 本当に 広いですねぇ〜

ミソン : ええ、コーヒーの味もいいし 音楽も いいんですよ

スミス : ここに よく 来るんですか?

ミソン : 前に一度 来て 見ました

 

基本会話例 (9−3)

박미선 : 오늘 영화가 어땠어요?

스미스 : 오랜만에 좋은 영화를 보았습니다.

박미선 : 넓고 푸른 바다가 참 좋았어요.

스미스 : 바다를 보니까 마음이 시원해졌어요.

박미선 : 그런 곳에서 살았으면 해요.

스미스 : 그런 곳에서요?

 

오랜만에   久しぶりに     푸르다   青い     바다   海     마음   心、気持ち

시원하다   すっきりする、涼しい       所

 

 

ミソン : 今日の映画は どうでしたか?

スミス : 久しぶりに いい映画を 見ました

ミソン : 広くて 青い海が 本当に 良かったですね

スミス : 海を見たら 気持ちが すっきりしました

ミソン : あんな所で 暮せたら いいですね

スミス : あんな所で?

 

基本会話例 (9−4)

박미선 : 내일은 수영이나 하러 갑시다.

스미스 : 수영을 잘 하세요?

박미선 : 학교에 다닐 때 선수였어요.

스미스 : 그럼 나하고 시합을 할까요?

박미선 : 좋아요 내일이나 모레쯤 수영장에 가요.

스미스 : 지는 사람이 저녁을 사기로 합시다.

 

수영   水泳    선수   選手    시합   試合、競争    모레   あさって

수영장   プール、水泳場    지다   負ける

 

ミソン : 明日 水泳にでも 行きましょう

スミス : 水泳は 上手ですか?

ミソン : 学校に 通っていた時は 選手でした

スミス : じゃ 私と 競争 しましょうか?

ミソン : いいですよ 明日か あさって頃 プールに 行きましょう

スミス : 負けた方が 夕飯を おごる事にしましょう

 

基本会話例 (9−5)

오늘은 휴일입니다.

우리들은 옆 집 하숙생과 축구시합을 하기로 했습니다.

미선 씨도 우리 팀입니다.

축구를 하는 동안 주인집 가족들은 응원을 했습니다.

처음에는 우리 팀이 질 것 같았습니다.

그런데 마지막에 미선 씨가 공을 넣었습니다.

우리 팀이 이겼습니다.

 

하숙생   下宿生    축구   サッカー    응원하다   応援する    처음에   始めに

마지막   終わり、最後      ボール    넣다   入れる    이기다   勝つ

 

今日は 休日です

私達は 隣の下宿生と サッカーの 試合をする事にしました

ミソンさんも 私達の チームです

サッカーをしている間 大家さん家族は 応援しました

始めは 私達のチームが 負けそうでした

ところが 最後に ミソンさんが 点を入れました

私達のチームが 勝ちました

 

韓国語コラム

先日 釜山の 新聞社へ 勤務する 日本人記者と 一杯 飲む 機会がありました

なんでも 日本の 新聞社と 交換社員(?)と 言う事で あと 半年くらい 居るそうです ^^;;

彼の 韓国語は すぐに 日本人 と 分かる程度でしたが

それでも 韓国の 新聞を 読んでいました   しかも 日本語で・・・・

僕は これには おろろきました   ^^;;;;;

僕の見ている 目の前で 韓国の新聞の 見出しを ほとんど 漢字に 書き換えたのです

韓国の新聞の 見出しは 9割近く 漢字に 変換できます

9割近く 漢字に 変換できたら 日本語で 読めます  ^^;;;;;

 

(9-1)  -(으)러 가다 (오다)

動詞語幹にに付き 移動の 目的を表わす そうです  ^^;;

영화를 보러 갈까요?                 映画を 見に行きましょうか?

한잔 하러 갑시다.                   一杯飲みに 行きましょう

밥 먹으러 식당에 갔어요.               ご飯を食べに 食堂へ 行きました

구경하러 온 사람이 많습니다.             見物に来た人は 多かったです

아이를 찾으러 친구 집에 갔습니다.           子供を捜しに 友達の家へ 行きました

 

(9-2)  - 기 전에

〜前に

식사하기 전에 늘 기도해요.              食事の前に いつも お祈りをします

떠나기 전에 전화하세요.                出発する前に 電話を下さい

시험보기 전에 복습을 합니다.             試験の前に 復習をします

수영하기 전에 준비운동을 하십시오.          水泳の前に 準備運動を して下さい

오년 전에 이 사진을 찍었어요.             5年前に この写真を 撮りました

30분 전에 친구하고 헤어졌어요.            30分前に 友達と 別れました

두 달 전에 한국어 공부를 시작했어요.         ふた月前に 韓国語の 勉強を 始めました

우리 부부는 결혼 전에 같은 회사에서 일했습니다.    私達夫婦は 結婚前 同じ会社で働いていました

 

(9-3)   - 마다

説明が難しいので 省略   ^^;;

날마다 버스로 출근해요.               毎日 バスで 出勤します

주일마다 어디 가세요.                毎週 どちらへ いらっしゃいますか?

나라마다 풍습이 달라요.               国によって 習慣(風習)が 違います

건물마다 태극기가 달렸어요.             家々(家の門)に 太極旗が 立っています

時間を 表わす時 どちらも 同じように 使われます                         .

시간마다     매시간              毎時間

날마다      매일               毎日

월요일마다    매월요일             月曜日おきに

주마다      매주               毎週

달마다      매달               毎月

해마다      매년               毎年

 

(9-4)   - 아 보다 / - 어 보다 / - 여 보다

ボダ は 「見る」だよね   韓国語の 言い回しと 日本語の 言い回しの 同じ所ですね   ^^;;

여기에 한번 와 보았어요.               ここに 一度 来て見ました

한식을 먹어 보았어요?                韓国食を 食べて 見ましたか?

그 남자를 만나 보겠습니다.              その男の人に 会って見ます

이 술을 한번 마셔 보세요.              このお酒を 一度 飲んで見て下さい

한국말로 말해 볼까요?                韓国語で 話して 見ましょうか?

 

(9-5)   - 았으면 하다 / - 었으면 하다 / - 였으면 하다

希望や 願望を 表わす    ^^;;

한국말을 잘 했으면 합니다.              韓国語が 上手だったらと思います

돈이 많았으면 합니다.                お金が 多かったらと思います

시홈이 빨리 끝났으면 합니다.             試験が早く 終わったらと思います

정희는 가수가 되었으면 해요.             チョンヒは 歌手になれたらと 思っています

방학이 되었으면 합니다.               休みになったらと 思います

날씬했으면 좋겠어요?                やせていたら いいですか?

그만 했으면 좋겠습니다.               止めたら 良いと思います

 

(9-6)   - 아지다 / 어지다 / 여지다

変化を 表わす   ^^;;

날씨가 퍽 따뜻해졌습니다.              本当に 暖かくなってきました

요즘 자꾸 뚱뚱해져요.                最近 だんだん 太ってきました

한국말이 점점 재미있어져요.             韓国語が だんだん 面白くなってきました

산에 올라오니까 기분이 좋아졌어요.          山に登ったら 気分が 良くなりました

대학생이 되니까 친구가 많아졌습니다.         大学生になったので 友達が増えました

 

(9-7)   - 나 / 이나

選択例示の意味     ^^;;   やっぱり説明しない方が いいかなぁ〜? ^^;;;

차나 한 잔 합시다.                 お茶でも 一杯 飲みましょう

심심한데 음악이나 들을까요?            退屈なので 音楽でも 聴きましょうか?

주말에 극장에나 갑시다.               週末に 映画館にでも 行きましょう

방학에는 책이나 읽고 쉬겠습니다.          休みには 本でも読んで 休むつもりです

버스나 택시를 탑니다.                バスか タクシーに 乗ります

커피나 홍차를 드릴까요?              コーヒーか 紅茶を 差し上げましょうか?

독일이나 불란서에 가 보고 싶어요.          ドイツか フランスに 行って見たいです

아주머니나 아저씨한테 물어봅시다.          おばさんか おじさんに 聞いてみましょう

 

(9-8)   기로 하다

意思や 決定の 意味

언제 다시 만나기로 할까요?             いつ また 会う事にしましょうか?

우리는 내년에 결혼하기로 약속했어요.        私達は 来年 結婚する事を 約束しました

늦는 사람은 벌금내기로 해요.            遅れた人は 罰金を 出す事にしましょう

우리 회사에서는 토요일에 쉬기로 결정했습니다.    私達の会社では 土曜日は 休む事にしました

나는 그 사람하고 농담을 안 하기로 했습니다.     私は その人とは 冗談を 言わない事にしました

 

(9-9)   - 는 동안

〜の 間

내가 이것을 하는 동안 그 일을 끝내십시오.      私がこれをする間に その仕事を 終えて下さい

회의하는 동안에 비가 많이 왔군요.          会議している間に 雨が たくさん 降りましたね

여기까지 오는 동안에 버스에서 잠을 잤습니다.    ここまで 来る間に バスで 寝ました

남들이 노는 동안 우리는 쉬지 않고 일했습니다.    人が 休んでいる間に 私達は 休まずに 仕事をしました

방학 동안 친척 짐에 있겠어요.            休みの間 親戚の家に 居ると思います

얼마 동안 한국에 계시겠습니까?           どのくらい 韓国に いらっしゃいますか?

몇 달 동안 외국여행을 했습니까?          何ヶ月間 海外旅行を しましたか?

3년 동안 연구를 했습니다.             3年間 研究しました

 

Coffee break

韓国の サウナ 事情

韓国の 高層AP以外の 住宅には ほとんど 浴槽が有りません

一戸建ての 邸宅は 別ですけど・・・・

普通の お家や 安アパート(我が家) には シャワー しか 付いていません   ^^;;

その為 韓国の人は (モギョク) に よく行きます

モギョク とは 日本で言う 銭湯です

韓国の 銭湯には ほとんど サウナが付いています

多いところでは 3種類くらい サウナがあります

慶州の 一番大きな 観光地に その 銭湯+サウナ が あります (教育会館の 隣です)

そこは 銭湯 と言っても 温泉です    入浴料は 600円も します

普通の 銭湯は 350円〜400円 なのに ・・・・・   たとえ 温泉でも・・・・・

それと 日本人が 行く 「あかすり」は 10000円くらいするそうですが 普通は 2000円〜3000円 です   ^^;;

「あかすり」+ マッサージ でも 4000円〜5000円 です

今回は その 慶州にある 市立の 銭湯(温泉)の サウナの 話です    ^^;;

皆さんは スチームサウナ って ご存知ですか?

部屋に入ると 湯気が もうもうと たってる 所です

サウナは 普通のサウナ 漢方薬の臭いがする サウナ そして スチームサウナ

この 三種類の サウナが 慶州の 温泉にもあります  露天風呂も あるんですよ ^^;;;;

しかし ここの スチームサウナは 半端では ありません

僕は この 温泉の モギョクに 慶州に 行った時は よく行きます

始めて 行って 始めて この スチームサウナに 入ったとき 一秒で 出ました

湯気の 温度が 100度以上 あるような 感じなんです  ^^;;;;;;;;;

顔や 腕や 体・・・・   歩くと 火傷しそうなくらい 熱いんです

中に入ったら 空気を なるべく 動かさないように ゆっくり 歩くのが コツです

そして ゆっくり坐って ピクリとも 動かない事です    ^^;;;

じっとしてると そんなに 熱く 感じないのですが・・・・

あんなに 動くと 火傷しそうな スチームサウナ 慶州以外で 僕は 見たことが ありません!

一度 行ってみる事を おすすめします    ^^;;

坐る場所は 入口 近くを おすすめします

奥に坐ると 出て行く時の 5m が 5km に 感じます     ^^;;;;;

 

유형 연습      .

 

<보기> 영화를 봅니다 / 갈까요?

영화를 보러 갈까요?

차를 마십니다 / 코피숍에 갑시다.             차를 마시러 코피숍에 갑시다.

점심 식사합니다 / 식당에 갑니다.             점심 식사하러 식당에 갑니다.

운동합니다 / 체육관에 갑니다.               운동하러 체육관에 갑니다.

내일도 공부합니다 / 학교에 옵니다.            내일도 공부하러 학교에 갑니다.

선물을 삽니다 / 이태원에 또 가겠습니다.          선물을 사러 이태원에 또 가겠습니다.

 

<보기> 무엇을 하러 시내에 갔습니까?    (영화구경을 합니다)

영화구경을 하러 갔습니다.

무엇을 하러 도서관에 가십니까?   (책을 빌립니다)    책을 빌리러 갑니다.

무엇을 하러 백화점에 가셨습니까?  (선물을 삽니다)    선물을 사러 갔습니다.

무엇을 하러 한국에 오셨습니까?   (한국에서 일합니다)  한국에서 일하러 왔습니다.

뭣 하러 우체국에 갑니까?      (소포를 찾습니다)   소포를 찾으러 갑니다.

뭣 하러 대사관에 갑니까?      (비자를 받습니다)   비자를 받으러 갑니다.

 

<보기> 언제 표를 사셨습니까?  (30분)

30분 전에 사셨습니다.

언제 여기 오셨습니까?    (1시간)        1시간 전에 왔습니다.

그분이 출발하셨습니까?    (3주일)        3주일 전에 출발하셨습니다.

언제 한국에 도착하셨습니까? (2개월)        2개월 전에 도착했습니다.

할아버지께서 돌아가셨습니까? (벌써 6년)      벌써 6년 전에 돌아가셨습니다.

약을 언제 잡수셨습니까?   (아침 식사)      아침 식사 전에 먹었습니다.

 

<보기> 영화를 시작합니다 / 빨리 들러갑니다

영화를 시작하기 전에 빨리 들어갑시다.

수업을 시작합니다 / 빨리 들어갑시다         수업을 시작하기 전에 빨리 들어갑시다.

식사를 합니다 / 기도합시다             식사를 하기 전에 기도합시다.

그 친구가 옵니다 / 일을 끝내겠습니다        그 친구가 오기 전에 일을 끝내겠습니다.

세수합니다 / 이를 닦습니다             세수하기 전에 이를 닦습니다.

친구를 만납니다 / 전화합니다            친구를 만나기 전에 전화합니다.

 

<보기> 수업을 시작하기 전에 교실에 들어오셨습니까?

예 수업을 시작하기 전에 교실에 들어왔습니다.

식사하기 전에 무엇을 하십니까?        식사하기 전에 손을 씻습니다.

친구들이 오기 전에 무엇을 하시겠습니까?    친구들이 오기 전에 음식을 준비하겠습니다.

서울에 오기 전에 무엇을 하셨습니까?      서울에 오기 전에 회사에서 일했습니다.

떠나기 전에 한번 더 만날까요?         예. 떠나기 전에 한번 더 만납시다.

언제든지 말씀하시기 전에 생각하십니까?    예. 언제든지 말하기 전에 생각합니다.

 

<보기> 커피숍 만원이군요.

커피숍마다 만원이군요.

극장 사람이 많아요.               극장마다 사람이 많아요.

집집 태극기가 있어요.              집집마다 태극기가 있어요.

나라 풍습이 다릅니다.              나라마다 풍습이 다릅니다.

일요일 교회에 갑니다.              일요일마다 교회에 갑니다.

날 할 일이 많습니다.               날마다 할 일이 많습니다.

 

<보기> 전에 한번 왔습니다.

전에 한번 와 보았습니다.

그 책을 고등학교때 읽었습니다.          그 책을 고등학교때 읽어 보았습니다.

지난 번에 하숙집에서 먹었습니다.         지난 번에 하숙집에서 먹어 보았습니다.

잘 몰라서 선생님께 물었습니다.          잘 몰라서 선생님께 물어 보았습니다.

전에 이 노래를 친구집에서 들었습니다.       전에 이 노래를 친구집에서 들어 보았습니다.

친구하고 이 요리를 만들었습니다.         친구하고 이 요리를 만들어 보았습니다.

 

<보기> 전에 여기 와 봤습니까?

예 전에 여기 와 봤습니다.

그 소설책을 읽어 봤습니까?          예. 그 소설책을 읽어 봤습니다.

그 음식을 잡숴 보셨습니까?          예. 그 음식을 먹어 봤습니다.

정말 몰라서 선생님께 물어 봤습니까?      예. 정말 몰라서 선생님께 물어 봤습니다.

전에 이 노래를 들어 봤습니까?         예. 전에 이 노래를 들어 봤습니다.

한국 음식을 만들어 봤습니까?         예. 한국 음식을 만들어 봤습니다.

 

<보기> 제주도에 한번 가 보세요.

예. 제주도에 한번 가 보겠습니다.

그 책을 읽어 보세요.              예. 읽어 보겠습니다.

혼자 여행해 보세요.               예. 혼자 여행해 보겠습니다.

그 분을 꼭 만나 보세요.             예. 그 분을 꼭 만나 보겠습니다.

그 노래를 꼭 들어 보세요.            예. 그 노래를 꼭 들어 보겠습니다.

저 옷을 입어 보세요.              예. 저 옷을 입어 보겠습니다.

 

<보기> 마음이 시원합니다.

마음이 시원해졌습니다.

날씨가 따뜻합니다.             날씨가 따뜻해졌습니다.

발음이 좋습니다.              발음이 좋아졌습니다.

뚱뚱합니다.                 뚱뚱해졌습니다.

생각이 많습니다.              생각이 많아졌습니다.

제 언니가 예쁩니다.             제 언니가 예뻐졌습니다.

 

<보기> 마음이 시원해졌습니다 / 바다를 봅니다

바다를 보니까 마음이 시원해졌습니다.

날씨가 따뜻해졌습니다 / 봄이 됩니다         봄이 되니까 날씨가 따뜻해졌습니다.

발음이 좋아졌습니다 / 열심히 연습합니다       열심히 연습하니까 발음이 좋아졌습니다.

뚱뚱하졌습니다 / 많이 먹습니다            많이 먹으니까 뚱뚱해졌습니다.

생각이 많아졌습니다 / 대학생이 됩니다        대학생이 되니까 생각이 많아졌습니다.

제 언니가 예뻐졌습니다 / 사랑합니다         사랑하니까 제 언니가 예뻐졌습니다.

 

<보기> 한국에서 삽니다.

한국에서 살았으면 합니다.

한국말을 잘 합니다                한국말을 잘 했으면 합니다.

날씨가 좋습니다.                 날씨가 좋았으면 합니다.

시험이 빨리 끝납니다.               시험이 빨리 끝났으면 합니다.

제 어머니께서 한국에 오십니다.          제 어머니께서 한국에 오셨으면 합니다.

저도 제 어머니께서 한국에 오십니다.        저도 제 어머니께서 한국에 오셨으면 합니다.

 

<보기> 이런 곳에서 살고 싶지요?

예. 이런 곳에서 살았으면 좋겠습니다.

한잔하고 싶지요?              예. 한잔했으면 좋겠습니다.

그 친구들을 만나고 싶지요?         예. 그 친구들을 만났으면 좋겠습니다.

그만하고 싶지요?              예. 그만했으면 좋겠습니다.

여행을 하고 싶지요?             예. 여행을 했으면 좋겠습니다.

시원한 걸 마시고 싶지요?          예. 시원한 걸 마셨으면 좋겠습니다.

 

<보기> 극장 / 백화점에 갑시다.

극장이나 백화점에 갑시다.

커피 / 홍차를 드릴까요?             커피나 홍차를 드릴까요?

버스 / 지하철을 탑시다.             버스나 지하철을 탑시다.

유럽 / 중동에 가 보고 싶습니다.         유럽이나 중동에 가 보고 싶습니다.

춤 / 노래를 하십시오.              춤이나 노래를 하십시오.

아주머니 / 아저씨한테 배우겠습니다.       아주머니나 아저씨한테 배우겠습니다.

 

<보기> 내일은 수영을 하러 갈까요?

내일은 수영이나 하러 갈까요?

심심한데 영화를 볼까요?           심심한데 영화나 볼까요?

목이 마른데 맥주를 마실까요?        목이 마른데 맥주나 마실까요?

배가 고픈데 점심을 먹을까요?        배가 고픈데 점심이나 먹을까요?

시험이 있는데 공부를 할까요?        시험이 있는데 공부나 할까요?

날씨가 좋은데 등산을 갈까요?        날씨가 좋은데 등산이나 갈까요?

 

<보기> 더운데 수영이나 할까요?

예. 수영이나 합시다.

심심한데 영화나 볼까요?            예. 영화나 봅시다.

배가 고픈데 점심이나 먹을까요?        예. 점심이나 먹읍시다.

날씨가 좋은데 등산이나 갈까요?        예. 등산이나 갑시다.

시간이 있는데 노래나 배울까요?        예. 노래나 배웁시다.

더운데 맥주나 한잔할까요?           예. 맥주나 한잔합시다.

 

<보기> 시합에서 지는 사람은 저녁을 사겠습니다.

시합에서 지는 사람은 저녁을 사기로 했습니다.

두 사람은 내년에 결혼하겠습니다.         두 사람은 내년에 결혼하기로 했습니다.

수업 시간에 늦는 사람은 벌금을 내겠습니다.    수업 시간에 늦는 사람은 벌금을 내기로 했습니다.

우리들은 크리스마스때 만나겠습니다.       우리들은 크리스마스 때 만나기로 했습니다.

거짓말을 하는 사람은 벌을 주겠습니다.      거짓말을 하는 사람은 벌을 주기로 했습니다.

이 건물 앞에서 사진을 찍겠습니다.        이 건물 앞에서 사진을 찍기로 했습니다.

 

<보기> 지는 사람은 어떻게 할까요?         (저녁을 삽니다)

지는 사람은 저녁을 사기로 합시다.

날마다 늦는 사람은 어떻게 할까요?       (한턱 냅니다)   

날마다 늦는 사람은 한턱 내기로 합시다.

약속을 지키지 않는 사람은 어떻게 할까요?   (벌금을 냅니다) 

약속을 지키지 않는 사람은 벌금을 내기로 합시다.

소풍갈 때 뭘 가지고 갈까요?          (도시락을 가지고 갑니다) 

소풍갈 때 도시락을 가지고 가기로 합시다.

회의를 언제 할까요?              (다음 달 일에 합니다)     

회의를 다음 달 일에 하기로 합시다.

파티에 뭘 가지고 갈까요?           (음식을 한 가지씩 가지고 갑니다)  

파티에 음식을 한 가지씩 가지고 가기로 합시다.

 

<보기> 그 안녕하셨어요?

그 동안 안녕하셨어요?

방학 무엇을 하시겠어요?              방학 동안 무엇을 하시겠어요?

얼마 한국에 계시겠어요?              얼마 동안 한국에 계시겠어요?

몇 년 그 회사에서 일하셨어요?           몇 년 동안 그 회사에서 일하셨어?

석 달 외국에서 사셨어요?             석 달 동안 외국에서 사셨어요?

일주일 밖에 아가지 않았어요?           일주일 동안 밖에 아가지 않았어요?

 

<보기> 그 동안 어떻게 지내셨어요?    (잘)

그 동안 잘 지냈습니다.

방학 동안 무엇을 하셨어요?       (여행)     방학 동안 여행을 했습니다.

얼마 동안 한국에 계시겠어요?      (3년)      3년 동안 한국에 있겠습니다.

몇 년 동안 그 회사에서 일하셨어요?   (20년)     20년 동안 그 회사에서 일했습니다.

몇 달 동안 거기서 사셨어요?       (석 달)     석 달 동안 거기서 살았습니다.

며칠 동안 외출을 안 하셨어요?      (일주일)    일주일 동안 외출을 안 했습니다.

 

<보기> 우리가 축구를 합니다 / 가족들은 응원을 했습니다.

우리가 축구를 하는 동안 가족들은 응원을 했습니다.

제가 이 일을 합니다 / 선생님은 그 일을 끝내십시오.  제가 이 일을 하는 동안 선생님은 그 일을 끝내십시오.

그 분이 주무십니다 / 공부를 많이 했습니다.      그 분이 주무시는 동안 공부를 많이 했습니다.

그 분이 연설하십니다 / 다른 생각을 했습니다.     그 분이 연설하시는 동안 다른 생각을 했습니다.

어머니께서 청소하십니다 / 나는 설거지를 했습니다.   어머니께서 청소하시는 동안 나는 설거지를 했습니다.

잡니다 / 도둑이 들어왔습니다             자는 동안 도둑이 들어왔습니다.




                                                                  > 第12章

                                                                  > トップへ